“A Step-by-Step Teaching for Understanding Dhyāna-pāramitā” 釋禪波羅蜜次第法門 (T 1916) by Zhiyi is the earliest known text to have the wording of the Four Great Vows as we know them. Unfortunately, this work has not been translated into English.
四 弘 誓 願
眾 生 無 邊 誓 願 度
煩 惱 無 盡 誓 願 斷
法 門 無 量 誓 願 學
佛 道 無 上 誓 願 成
5-350 煩惱即菩提 (The kleśas are the same as Bodhi.)
7-424 不斷煩惱入涅槃 (Don’t eradicate the kleśas and enter nirvana.)
衆 生 無 邊 誓 願 度
중 생 무 변 서 원 도
jung saeng mu byeon seo weon do
everything born without limit vow to liberate
• Make your own practice sheets: Make your own character practice sheets at chineseconverter.com Make your own character practice sheets at purpleculture.net • You can also just buy books of ready made blank practice sheets. Personally I recommend “Mi-Zi-Ge” style with big squares, like this one available at Amazon: • Tuttle’s flashcards are really nice. […]
• Lesson One: Most of the characters in Lesson One (derived from the title of the Four Great Vows) do not have their own entries in Tuttle’s “First 100 Chinese Characters” or “Second 100 Chinese Characters“. However, all but four have relevant entries that can be useful for practice. All page numbers below are in […]
One page to rule them all
This is a “master” page/post that should contain links to everything in this blog related to the online course: “The Four Vows in Chinese Characters”.
Here is a link to the full 2 hour video of the first Four Great Vows class: If you have any feedback or want to ask a question please leave a comment to this post.