這件事天知地知你知我知,千萬不要给婆婆知。
“Concerning this matter, Heaven knows, Earth knows, you know, and I know. Just be sure the old woman doesn’t find out!!”
“This old monk was first in line.” (Joshu in Hell)
崔郎中問。大善知識還入地獄也無。
Student: Can a Zen Master fall into hell or not?
師云。老僧末上入。
Master Joshu: This old monk was first in line.
不是苦心人不知 (If you do not exert yourself, you cannot understand)
苦心 literally: “suffer mind”, to make an effort, to “take pains” (Sino-Korean: 고심 goshim)
The Record of Joshu at CBETA
崔郎中問。大善知識還入地獄也無。 師云。老僧末上入。 崔云。既是大善知識。為什麼入地獄。 師云。老僧若不入。爭得見郎中。
Baizhang’s Fox at CBETA
One of the main reasons I wanted to track this down is to take a closer look at the question that is at heart of this story: 大修行底人還落因果. “Does a person of great accomplishment return to falling into cause and effect?” What is a “大修行底人”, and what does it mean to “還落因果”?
Different recordings of Master Uisang’s Song of Dharma Nature
This one is by Geumgang Seunim doing the chant one time. The pronunciation is a little clearer than in the one where she recites it 21 times (see below): https://www.youtube.com/watch?v=PN-DUdUSCVA Geumgang Seunim again, reciting it 21 times: https://www.youtube.com/watch?v=n42qv8Whz-M A very clear recording from Dongbong Seunim (apparently this is from “Standard Buddihist Chant Song Collection Album […]
금강스님 (Geum Gang Seunim)
降魔眞言, 항마진언, hangma jineon, vanquish demons mantra
옴 소마니 소마니 훔 하리한나 하리한나 훔 하리한나 바나야 훔 아나야 혹 바아밤 바아라 훔바탁
[om somani somani hum harihanna harihanna hum harihanna banaya hum anaya hok ba-a-bam ba-a-ra hum ba tak
The Diamond Sutra gets the Imee Ooi treatment
Not surprisingly, it takes about twice as long to do it Imee Ooi style.
https://www.youtube.com/watch?v=LZDdosrsf-k
The Diamond Sutra Gatha
il che yu ui beop
yeo mong huan po yeong
yeo ro yeok yeo jeon
eung jak yeo shi guan