Chanted in Chinese (probably Cantonese, but I honestly can’t tell for sure): Mandarin: https://www.facebook.com/watch/?v=2248892958586908 地藏菩萨灭定业真言注音: 唵,钵啰末邻陀宁,娑婆诃。(simplified) 唵,缽囉末鄰陀寧,娑婆訶。(traditional) ōng,bō là mò lín tuó níng,suō pó hē。
Category: chanting
The Repentance Mantra
om salba motcha modi sadaya sabaha In Sanskrit, this is probably: Om (duh) salba = sarva (सर्व) = “all” motcha = believe it or not this is probably “Buddhas” moji = “Bodhisattvas” sadaya = sadaya (सदय) = “compassionate, pitiful, merciful” sabaha 懺悔眞言 참회진언 唵、薩婆菩陀、菩提、薩陀耶、莎訶 [娑婆訶] 옴、살바못자、모지、사다야、사바하 The Hanja above is found in the Bulja Pillam […]
Incense Offering Mantra (獻香眞言) Part One
A number of questions can be asked about this mantra:
(1) Where does it come from?
(2) How is the mantra written in Hanja? (And does this matter – and if so, why?)
(3) How is it written in Siddham? (And does this matter – and if so, why?)
(4) Where can we hope to find the “original” Sanskrit form?
(5) What is the relationship between this mantra and the very similar mantra in Tibetan Buddhism: “Om Vajra Duphe Ah Hum”?
Learning Literary Chinese to Read Buddhist Texts (Rev. Jikai Dehn)
This is a great video by Rev. Jikai Dehn. I am posting this here to help make sure I can find it again. Over time I’ll use this post to create an annotated list of resources, many of which are mentioned in Jikai’s video.
Sa Shim Gyeong: Writing the Heart Sutra
My new project, “Sa Shim Gyeong: Writing the Heart Sutra” has four parts to it: A “Little Guidebook” which has the bare minimum of information you need to learn how to write the Heart Sutra. (Completed) A supplement which has much more detail, including stroke order animations. (In progress) The updated “Writing the Ox” web […]
나반존자(那畔尊者)
” Faith in Nabanjonja is a form of faith that can only be found in our country [Korea], and the Nabanjonja enshrined in our temples are depicted with white hair, very long eyebrows, and often smiling. Therefore, Choi Nam-seon of Yukdang understood that the Nabanjonja enshrined in the Samseonggak (三聖閣) or Dokseonggak (獨聖閣) of temples was not a Buddhist god, but a unique Korean god who arose from the Dangun faith. …. In Buddhism, Nabanjonja is regarded as a field of blessings in the last days and is believed to be one of the Arhats who can bestow blessings. Therefore, according to another theory, he is regarded as Bindulojonja, one of the 16 Arhats . This is because he has many similarities in appearance, such as white hair and white eyebrows, and is also said to have similar supernatural powers. ….”
Sanskrit version of Mantra for Subduing Demons (降魔眞言)
From : https://www.youtube.com/watch?v=2W494P2xWtM 《降伏三界忿怒明王真》// ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ནི་ཧཱུྃ། གྷྲྀཧྞ་གྷྲྀཧྞ་ཧཱུྃ། གྷྲྀཧྞ་པ་ཡ་གྷྲྀཧྞ་པ་ཡ་ཧཱུྃ // ཨཱ་ན་ཡ་ཧོ། བྷ་ག་ཝཱན། བིདྱཱ་རཱ་ཛཱ་ཡ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ // 唵 遜婆你 遜婆吽 仡哩賀拏 仡哩賀拏吽 仡哩賀拏播野 // 仡哩賀拏播野吽 阿那野 呼婆 誐鍐 尾𩕳囉惹吽發吒 佛說瑜伽大教王經卷第三 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉 詔譯 爾時世尊復入大威力熾盛光明三身金剛智金剛三摩地。出此定已。說降伏三界忿怒明王真言曰。 唵(引)遜婆你遜婆吽(引)(一)仡哩(二合)賀拏(二合)仡 哩(二合)賀拏(二合)吽(引)(二)仡哩(二合)賀拏(二合)播野 仡哩(二合)賀拏(二合)播野吽(引)(三)阿(引)那野呼婆 [言*我]鍐(引)(四)尾[寧*也](切身引)囉(引)惹吽(引)發吒(半音五) 爾時一切天人聞此明王真言已。 心生驚怖迷悶躄地。唯念大遍照金剛如來。 [驅魔眞言 · 降三世明王真言] 我以金剛 三等方便 身乘金剛 半月風輪 壇上口放 囕字光明 燒汝無明 所積之身 亦勅天上 空中地下 所有一切 作諸障難 不善心者 皆來胡跪 聽我所說 加持法音 捨諸暴惡 悖逆之心 於佛法中 […]
A new (to me) recording of the Thousand Hands and Eyes Sutra by Geum Gang Seunim
She chants the whole Sutra 7 times. Both the Hanja and Hangul are displayed, except during the Great Dharani, when only the Hangul is displayed. Also, each section of the Sutra is labeled when it starts.
Diligent Prayer aka 정근기도; 精勤祈禱; Jeong Geun Ki Do
Jeonggeun (精勤) = literally: essence, spirit, perfect + diligent, attentive, industrious) 정근기도 精勤祈禱 Jeong Geun Ki Do “Diligent Prayer” Here is an automated google translation of a section from the following web page: (original below the translation): https://dh.aks.ac.kr/sillokwiki/index.php/정근기도(精勤祈禱) ‘Jeonggeun (精勤)’ means to practice diligently and with all one’s heart, and ‘Gido (祈禱)’ means the act […]
Mantra of Eleven Headed Avalokitesvara
This is quite possibly the second most popular Buddhist mantra in the world, after Om Mani Padme Hum. Namo Ratna Trayāya (Homage to the Triple Gem) Namaḥ Ārya Jñāna Sāgara (Homage to the ocean of noble wisdom) Vairocana (The Luminous One or The Illuminator) Vyūha Rājāya (To the King of the Manifestations.) Tathāgatāya (To the […]