Chanted and visualized very beautifully (you will have to click on the link that says “Watch On YouTube”):
And a nice explanation:
http://www.san-shin.org/Uisang-Haeindo.html
法性圓融無二相,諸法不動本来寂。
無名無相絕一切,證智所知非餘境。
眞性甚深極微妙,不守自性随緣成。
一中一切多中一,一卽一切多卽一。
一微塵中含十方,一切塵中亦如是。
無量遠劫卽一念,一念卽是無量劫。
九世十世互相卽,仍不雜亂隔别成。
初發心時便正覺,生死涅槃常共和。
理事冥然無分别,十佛普賢大人境。
能仁海印三昧中,飜出如意不思議。
雨寶益生滿虛空,衆生随器得利益。
是故行者還本際,叵息妄想必不得。
無緣善巧捉如意,歸家随分得資糧。
以陀羅尼無盡寶,莊嚴法界實寶殿。
窮坐實際中道床,舊来不動名爲佛。
A translation (found here: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Beopseongge):
1
The Nature of the Dharma embraces everything; there is nothing besides this,
Hence the manifestations of the Mind are unmoving and so, fundamentally quiet.
2
There is neither name nor form, everything is cut;
Without experiencing enlightenment you cannot know.
3
Original Nature is unfathomable and sublime;
It never remains the same, but manifests according to affinities.
4
In the One there is the Many; Many is included in the One,
One is the Many; Many is the One.
5
A speck of dust swallows the universe;
Each and every speck of dust is also like this.
6
Countless kalpas are one thought;
One thought is countless kalpas.
7
The Nine Periods, the Ten Periods are like one
But remaining distinct. This is mysterious and sublime.
8
The first thought is enlightenment,
Samsara and Nirvana are not two,
9
The material world, the spiritual world is Just-like-this, without discrimination.
The ten Buddhas and Samantabhadra Bodhisattva always dwell in this great state of the Mahayana.
10
From the Hae-in Samadhi(Sāgaramudrā-samādhi) of Buddha
Unimaginable abilities come forth at will,
11
The Dharma, akin to precious treasures, rains upon sentient beings
Then depending on the vessel the individual receives the Dharma accordingly.
12
So if anyone wants to relish the original state
Without letting go of delusions, they will never succeed.
13
Free from past karmic ties, saints use wise expedients,
They make each and everyone content in their Original Home.
14
Bodhisattvas use this Dhāraṇī like a bottomless treasure chest
To decorate and glorify Dharmadhātu, the palace of the Mind.
15
Sit down in your Original Place and see
That everything is as it is, like Buddha of old.